Gamer.Site Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Lobgesang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lobgesang

    Lobgesang ( Hymn of Praise ), Op. 52 ( MWV A 18 [ 1] ), is an 11-movement "Symphony-Cantata on Words of the Holy Bible for Soloists, Choir and Orchestra " by Felix Mendelssohn. After the composer's death it was published as his Symphony No. 2 in B-flat major, a naming and a numbering that are not his. The required soloists are two sopranos and ...

  3. All Glory, Laud and Honour - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/All_Glory,_Laud_and_Honour

    All Glory, Laud and Honour. " All Glory, Laud and Honour " is an English translation by the Anglican clergyman John Mason Neale of the Latin hymn "Gloria, laus et honor", which was written by Theodulf of Orléans in 820. [ 1] It is a Palm Sunday hymn, based on Matthew 21 :1–11 and the occasion of Christ's triumphal entry into Jerusalem.

  4. List of Catholic hymns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Catholic_hymns

    Canticle of the Blessed Virgin (Magnificat) Canticle of the Three Children. Careworn Mother Stood Attending. Come, Creator Spirit. Come Down, O Love Divine. Come, Holy Ghost. Come, Lord, and Tarry Not. Come My Way, My Truth, My Life. Come, rejoice Before Your Maker.

  5. Be Thou My Vision - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Be_Thou_My_Vision

    Slane (trad. Irish) Published. 6th or 8th century (trans. 1912) Translations into English, Modern Irish and Scottish Gaelic. " Be Thou My Vision " ( Old Irish: Rop tú mo baile or Rob tú mo bhoile) is a traditional Christian hymn of Irish origin. The words are based on a Middle Irish poem that has traditionally been attributed to Dallán Forgaill.

  6. Praise, my soul, the King of heaven - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Praise,_My_Soul,_the_King...

    John Goss. " Praise, my soul, the King of heaven " is a Christian hymn. Its text, which draws from Psalm 103, was written by Anglican divine Henry Francis Lyte. [ 1] First published in 1834, it endures in modern hymnals to a setting written by John Goss in 1868, and remains one of the most popular hymns in English-speaking denominations. [ 2]

  7. Now Thank We All Our God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Now_Thank_We_All_Our_God

    1647. " Now thank we all our God " is a popular Christian hymn. Catherine Winkworth translated it from the German " Nun danket alle Gott ", written c.1636 by the Lutheran pastor Martin Rinkart. Its hymn tune, Zahn No. 5142, was published by Johann Crüger in the 1647 edition of his Praxis pietatis melica. [ 1 ][ 2 ]

  8. Lord of All Hopefulness - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lord_of_All_Hopefulness

    Jan Struther. " Lord of all Hopefulness " is a Christian hymn written by English writer Jan Struther, which was published in the enlarged edition of Songs of Praise [ 1] ( Oxford University Press) in 1931. The hymn is used in liturgy, at weddings and at the beginning of funeral services, and is one of the most popular hymns in the United Kingdom.

  9. Old 100th - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Old_100th

    The Old 100th psalm tune. An audio example of the tune. " Old 100th " or " Old Hundredth " (also known as " Old Hundred ") is a hymn tune in long metre, from the second edition of the Genevan Psalter. It is one of the best known melodies in many occidental Christian musical traditions. The tune is usually attributed to the French composer Louis ...