Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Hoichi the Earless (耳なし芳一, Mimi-nashi Hōichi) is the name of a well-known figure from Japanese folklore. His story is well known in Japan, and the best-known English translation first appeared in the book Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things by Lafcadio Hearn . A version of this story appears in the film Kwaidan, as well as ...
In the Natural History, Pliny writes about the strange race of people known as the Panotti who live in the "All-Ears Islands" off of Scythia. These people there have bizarrely large ears that are so huge that the Panotti use them as blankets to shield their body against the chills of the night. [1] Their ears were used in lieu of clothing.
Cisco (definition) Originally "siscowet," from Ojibwe language bemidewiskaawed "greasy-bodied [fish]". [15] Eskimo (definition) From Old Montagnais aiachkimeou ([aːjast͡ʃimeːw]; modern ayassimēw), meaning "snowshoe-netter" (often incorrectly claimed to be from an Ojibwe word meaning "eaters of raw [meat]"), and originally used to refer to ...
Ode to a Nightingale. " Ode to a Nightingale " is a poem by John Keats written either in the garden of the Spaniards Inn, Hampstead, London or, according to Keats' friend Charles Armitage Brown, under a plum tree in the garden of Keats' house at Wentworth Place, also in Hampstead. According to Brown, a nightingale had built its nest near the ...
Psalm 44. Psalm 44 is the 44th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "We have heard with our ears, O God, our fathers have told us". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the bible, and generally in its Latin translations, this psalm is Psalm 43.
Long ear. Other names. Long ears. Boy with long ears and facial asymmetry. Long ear is a condition in which the ears are unusually long from top to bottom. This is defined as the median longitudinal ear length being over 2 SD from the mean external ear length (superior to inferior aspect). [ 1][ 2][ 3]
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears. " Friends, Romans, countrymen, lend me your ears " is the first line of a speech by Mark Antony in the play Julius Caesar, by William Shakespeare. Occurring in Act III, scene II, it is one of the most famous lines in all of Shakespeare's works. [ 1]
The word is derived from the Greek oenoē meaning "vine" and anthos meaning "bloom". The bird was associated with the grape harvest season. [7] The name "wheatear" is not derived from "wheat" or any sense of "ear", but is a folk etymology of "white" and "arse", referring to the prominent white rump found in most species. [8]