Gamer.Site Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tagalog grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_grammar

    Tagalog grammar (Tagalog: Balarilà ng Tagalog) are the rules that describe the structure of expressions in the Tagalog language, one of the languages in the Philippines . In Tagalog, there are nine parts of speech: nouns ( pangngalan ), pronouns ( panghalíp ), verbs ( pandiwà ), adverbs ( pang-abay ), adjectives ( pang-urì ), prepositions ...

  3. Usage-based models of language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Usage-based_models_of_language

    Linguistics. The usage-based linguistics is a linguistics approach within a broader functional / cognitive framework, that emerged since the late 1980s, and that assumes a profound relation between linguistic structure and usage. [ 1] It challenges the dominant focus, in 20th century linguistics (and in particular in formalism - generativism ...

  4. Noam Chomsky - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Noam_Chomsky

    Chomsky developed transformational grammar in the mid-1950s, whereupon it became the dominant syntactic theory in linguistics for two decades. [164] "Transformations" refers to syntactic relationships within language, e.g., being able to infer that the subject between two sentences is the same person. [166]

  5. Research shows why it feels like we're aging so fast in our ...

    www.aol.com/news/research-shows-why-feels-were...

    Previous research showed that resting energy use, or metabolic rate, didn’t change from ages 20 to 60. The new study’s findings don't contradict that. The new study’s findings don't ...

  6. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  7. Taglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taglish

    Taglish or Englog is code-switching and/or code-mixing in the use of Tagalog and English, the most common languages of the Philippines. The words Taglish and Englog are portmanteaus of the words Tagalog and English. The earliest use of the word Taglish dates back to 1973, while the less common form Tanglish is recorded from 1999.

  8. Multilingualism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Multilingualism

    Today, evidence of multilingualism in an area includes things such as bilingual signs, which represent the same message in more than one language. Historical examples include glosses in textual sources, which can provide notes in a different language from the source text; macaronic texts which mix together two or more languages with the ...

  9. Tagalog phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_phonology

    In the Palatuldikan (diacritical system), it is denoted by the pakupyâ or circumflex accent when the final syllable is stressed (e.g. dugô 'blood'), and by the paiwà ( grave accent) if unstressed ( susì 'key'). When followed by /j/, it is often pronounced [ʃ], particularly by speakers in urban areas.