Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Mouhtis suggests this funny love message for fans of The Office, but feel free to swap in any lovebirds from your go-to show. “A character’s on-screen romance says a thousand words, and will ...
Emergency traffic, clear the channel. CB code for Mayday for trucks and police cars. 3s and 8s Well wishes to a fellow driver. Borrowed from amateur radio telegraphy codes "73" (best regards) and "88" (hugs and kisses). 10-36 Correct time ("Can I get a 10-36?") 10-41 Driver is signing on or changing the channel on their radio 10-42 An accident
English. Box office. $9.7 million [2] New York, I Love You is a 2008 American romantic comedy-drama anthology film consisting of eleven short films, each by a different director. The shorts all relate in some way to the subject of love, and are set among the five boroughs of New York City. The film is a sequel of sorts to the 2006 film Paris ...
We can guarantee you've probably never heard these funny words before. The post 100 Funny Words You Probably Don’t Know appeared first on Reader's Digest. 100 Funny Words You Probably Don’t Know
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate; Pages for logged out editors learn more
Cairo — Microsoft Windows NT 4.0. Calais — Sun Next generation JavaStation. Calexico — Intel PRO/Wireless 2100B. Calistoga — Intel chipsets for Napa platforms. Calvin — Sun SPARCStation 2. Camaro — AMD Mobile Duron. Cambridge — Fedora Linux 10. Camelot — Sun product family name for Arthur, Excalibur, Morgan.
Code word (communication) In communication, a code word is an element of a standardized code or protocol. Each code word is assembled in accordance with the specific rules of the code and assigned a unique meaning. Code words are typically used for reasons of reliability, clarity, brevity, or secrecy.
The word aujourd'hui / au jour d'hui is translated as 'today', but originally means "on the day of today" since the now obsolete hui means "today". The expression au jour d'aujourd'hui (translated as "on the day of today") is common in spoken language and demonstrates that the original construction of aujourd'hui is lost.