Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Appearance. Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively ...
Such as in the book, Đại Nam quốc ngữ (大南國語), a Literary Chinese – Vietnamese (chữ Nôm) dictionary. Chữ Nôm is the logographic writing system of the Vietnamese language. It is based on the Chinese writing system but adds a large number of new characters to make it fit the Vietnamese language. Common historical terms for ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
History of the Loss of Vietnam (越南亡國史), is a Vietnamese book written in chữ Hán, written by Phan Bội Châu while he was in Japan. It was published by Liang Qichao, a leading Chinese nationalist revolutionary scholar then in Japan. After the conquest of Nanyue (Vietnamese: Nam Việt; chữ Hán: 南越), parts of modern-day ...
The Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (known in Vietnamese as Tự điển Việt-Bồ-La) is a trilingual Vietnamese - Portuguese - Latin dictionary written by the French Jesuit lexicographer Alexandre de Rhodes after 12 years in Vietnam. It was published by the Propaganda Fide in Rome in 1651, upon Rhodes's visit to Europe, along ...
Edition. The original 15-volume version of Đại Việt sử ký toàn thư or the Hồng Đức edition (1479), that was named after the era name of Lê Thánh Tông, only existed in form of handwritten manuscript and hence is only partially preserved to this day. The Đại Việt sử ký tục biên or the Cảnh Trị edition (1665), that ...
Vietnamese in Latin script, called Chữ Quốc ngữ, is the currently-used script. It was first developed by Portuguese missionaries in the 17th century, based on the pronunciation of Portuguese language and alphabet. For 200 years, Chữ Quốc Ngữ was mainly used within the Catholic community. [47]
Vietnamese (tiếng Việt) is an Austroasiatic language spoken primarily in Vietnam where it is the national and official language. Vietnamese is spoken natively by around 85 million people, [1] several times as many as the rest of the Austroasiatic family combined. [5]