Gamer.Site Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm is the logographic writing system of the Vietnamese language. It is based on the Chinese writing system but adds a large number of new characters to make it fit the Vietnamese language. Common historical terms for chữ Nôm were Quốc Âm (國音, 'national sound') and Quốc ngữ (國語, 'national language').

  3. UniKey (software) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/UniKey_(software)

    Website. www.unikey.org. UniKey is the most popular third-party software and input method editor (IME) for encoding Vietnamese for Windows. The core, UniKey Vietnamese Input Method, is also the engine imbedded in many Vietnamese software-based keyboards in Windows, Android, Linux, macOS and iOS. UniKey is free and the source code for the UniKey ...

  4. Vietnamese Wikipedia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_Wikipedia

    Launched. November 2002; 21 years ago (2002-11) The Vietnamese Wikipedia (Vietnamese: Wikipedia tiếng Việt) is the Vietnamese-language edition of Wikipedia, a free, publicly editable, online encyclopedia supported by the Wikimedia Foundation. Like the rest of Wikipedia, its content is created and accessed using the MediaWiki wiki software.

  5. Windows 10 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Windows_10

    Fluent Design System. v. t. e. Windows 10 is a major release of Microsoft 's Windows NT operating system. It is the direct successor to Windows 8.1, which was released nearly two years earlier. It was released to manufacturing on July 15, 2015, and later to retail on July 29, 2015. [ 20 ]

  6. Áo dài - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Áo_dài

    Vietnamese students wearing Áo dài, 2013 A woman wearing white Áo dài, May 2021. Áo dài (English: / ˈ aʊ ˈ d aɪ, ˈ ɔː ˈ d aɪ, ˈ aʊ ˈ z aɪ /; Vietnamese: [ʔaːw˧˦ zaːj˨˩] (), [ʔaːw˦˥ jaːj˨˩] ()) [1] [2] is a modernized Vietnamese national garment consisting of a long split tunic worn over silk trousers.

  7. Chữ Hán - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Hán

    History of the Loss of Vietnam (越南亡國史), is a Vietnamese book written in chữ Hán, written by Phan Bội Châu while he was in Japan. It was published by Liang Qichao, a leading Chinese nationalist revolutionary scholar then in Japan. After the conquest of Nanyue (Vietnamese: Nam Việt; chữ Hán: 南越), parts of modern-day ...

  8. Ho Chi Minh City University of Technology and Education

    en.wikipedia.org/wiki/Ho_Chi_Minh_City...

    It is currently regarded as one of the top technical universities in Vietnam. [1] This is a public university located in Thủ Đức City, about 10 km (6.2 mi) north-east from downtown Ho Chi Minh City. This university offers multidisciplinary bachelor's degree from engineering, technology to economics, laws and linguistics.

  9. Telex (input method) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Telex_(input_method)

    The Telex input method is based on a set of rules for transmitting accented Vietnamese text over telex (máy điện tín) first used in Vietnam during the 1920s and 1930s. Telex services at the time ran over infrastructure that was designed overseas to handle only a basic Latin alphabet, so a message reading " vỡ đê " ("the dam broke ...