Gamer.Site Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...

  3. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne -based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL. It initially offered translations between seven European languages and has since gradually expanded to support 32 languages.

  4. Word count - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Word_count

    The word count is the number of words in a document or passage of text. Word counting may be needed when a text is required to stay within certain numbers of words. This may particularly be the case in academia, legal proceedings, journalism and advertising. Word count is commonly used by translators to determine the price of a translation job.

  5. Translator (computing) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translator_(computing)

    t. e. A translator or programming language processor is a computer program that converts the programming instructions written in human convenient form into machine language codes that the computers understand and process. It is a generic term that can refer to a compiler, assembler, or interpreter —anything that converts code from one ...

  6. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.

  7. Non-English-based programming languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Non-English-based...

    An educational programming language and development environment, designed to help young students start programming by building 3D animations and games. It is currently available in English, Hebrew, Yiddish, and Chinese. MS Word and MS Excel. Their macro languages used to be localized in non-English languages.

  8. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    The Microsoft Translator is a cloud-based automatic translation service that can be used to build applications, websites, and tools requiring multi-language support. Text translation: The Microsoft Translator Text API can be used to translate text into any of the languages supported by the service.

  9. List of placeholder names by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_placeholder_names...

    Though not directly translatable into English, e.g. "Si m’annil-leh" roughly translates to "go do that thing". Similarly to other Semitic languages, plān ܦܠܵܢ (masculine) and plānīthā ܦܠܵܢܝܼܬ݂ܵܐ (feminine) are used for "so-and-so". Bengali. Bengali uses the universal placeholder ইয়ে iẏē. It is generally placed ...